22秋地大《會計(jì)專業(yè)英語》在線作業(yè)二【資料答案】

可做奧鵬全部院校在線離線作業(yè)畢業(yè)論文QQ:3230981406 微信:aopopenfd777

發(fā)布時(shí)間:2022-11-01 19:17:31來源:admin瀏覽: 5 次


地大《會計(jì)專業(yè)英語》在線作業(yè)二-0011

試卷總分:100  得分:100

一、判斷題 (共 25 道試題,共 100 分)

1.下列英漢互譯是否正確 “制造費(fèi)用 ”-----“ factory overhead ”

 

2.下列英漢互譯是否正確 “accounts receivable ”-----“ 應(yīng)付帳款 ”

 

3.“ Earnings per share of common stock (EPS)”應(yīng)譯為“普通股每股收益”

 

4.下列英漢互譯是否正確 “可比性 ”---“ comparability ”

 

5.“Price-earnings ratio”英譯為“市盈率”

 

6.下列英漢互譯是否正確 “Investments ”-----“ 投資 ”

 

7.“management performance”應(yīng)譯為“管理業(yè)績”

 

8.下列英漢互譯是否正確 “公認(rèn)會計(jì)原則及其相關(guān)機(jī)構(gòu)”-----“ Generally Accepted Accounting Principle and Organization Concerned with GAAP ”

 

9.下列英漢互譯是否正確 “余額 ”-----“ balance ”

 

10.“Times interest earned”應(yīng)譯為“利息保障倍數(shù)”

 

11.下列英漢互譯是否正確 “management accounting”-----“財(cái)務(wù)會計(jì) ”

 

12.下列英漢互譯是否正確 “普通股股利”-----“ ordinary dividend”

 

13.“current ratio”應(yīng)譯為“流動(dòng)比率”

 

14.“Income before interest expense”應(yīng)譯為“息稅前利潤”

 

15.下列英漢互譯是否正確 “government bill ”-----“ 政府債券 ”

 

16.下列英漢互譯是否正確 "財(cái)務(wù)報(bào)告"-----" financial report "

 

17.“Working capital”應(yīng)譯為“營運(yùn)資本”

 

18.下列英漢互譯是否正確 “營業(yè)費(fèi)用 ”-----“ operating expense ”

 

19.下列英漢互譯是否正確 “銀行存款”-----“ cash at bank ”

 

20.“Rate of return (ROR) on common stockholders‘ equity”應(yīng)譯為“優(yōu)先股股東投資回報(bào)率”

 

21.下列英漢互譯是否正確 “general expenses”-----“ 一般費(fèi)用”

 

22.“總資產(chǎn)回報(bào)率”應(yīng)譯為“Rate of return (ROR) on total assets”

 

23.下列英漢互譯是否正確 “無形資產(chǎn) ”-----“ intangible assets ”

 

24.下列英漢互譯是否正確 “common-size income statement ”-----“ 共同比利潤表 ”

 

25.下列英漢互譯是否正確 “Patents and trademarks”-----“ 應(yīng)收帳款 ”



奧鵬,國開,廣開,電大在線,各省平臺,新疆一體化等平臺學(xué)習(xí)
詳情請咨詢QQ : 3230981406或微信:aopopenfd777

作業(yè)咨詢 論文咨詢
微信客服掃一掃

回到頂部